TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1991-10-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Key term(s)
  • BP Resources Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Key term(s)
  • Ressources BP Canada

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1988-08-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Key term(s)
  • Crown Seafood Limited
  • Crown Seafood

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Key term(s)
  • Crown Seafood Limited
  • Crown Seafood

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Trade
OBS

ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean]/SELA [Latin American Economic System]/ALADI (Latin American Integration Association); first annual meeting was held at Quito, Ecuador, on October 10-11, 1994.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Comercio
Delete saved record 3

Record 4 1986-02-19

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Ensemble délimité de places assises ou couchées à bord d'un train, qui doivent âtre affectées en priorité à des personnes voyageant avec leur voiture.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1997-12-01

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

En haut de gamme, le modèle 10-SP et le modèle 30 (respectivement 512 Ko et 1 Mo de mémoire vive) sont plus précisément destinés aux stations de travail scientifiques (processeur additionnel à virgule flottante, Fortran 77).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

EQAO: Education Quality and Accountability Office

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Docimologie
OBS

OQRE : Office de la qualité et de la responsabilité en éducation

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Titles and abbreviation confirmed by the association.

OBS

CARAL (Canadian Abortion Rights Action League) is Canada's pro-choice, volunteer organization working to ensure that all women have total reproductive freedom to exercise the right to safe, accessible abortion. Pro-choice abortion information includes CARAL projects and activities. Abortion facts, stats and news - many links to clinics, counselling, access to abortion, legal, political and health issues, publications, research, newsletter and action alerts.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Appellations et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1991-09-24

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Systematic error. ... Examples: constant systematic error: error which results from a weighing by means of a weight whose mass is taken to be equal to its nominal mass of 1 kg whereas its conventional true mass is 1.010 kg. Error which results from using, at an ambient temperature of 20°C, a rule gauged at 0°C without introducing a suitable correction. Error which results from the use of a thermoelectric thermometer whose circuit suffers from parasitic thermoelectric effects.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Erreur systématique. (...) Exemples : Erreurs systématiques constantes : Erreur qui résulte du pesage à l'aide d'un poids dont la masse est supposée égale à sa masse nominale de 1 kg tandis que sa masse vraie conventionnelle est de 1,010 kg, erreur qui résulte du fait que l'on se sert, à une température ambiante de 20°C, d'une règle calibrée à 0°C sans introduire de correction convenable, erreur qui résulte de ce que, dans le circuit d'un thermomètre thermoélectrique, se produisent des forces thermoélectriques parasites.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
OBS

Form (number PSC 558) sponsored by the Public Service Commission.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule (numéro PSC 558) émise sous la responsabilité de la Commission de la Fonction publique.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 - external organization data 2022-04-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

technicien de l'aéronautique; technicienne de l'aéronautique : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents d'«aeronautics technician».

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: